Heut bin ich aus den Socken gefallen:
Sündhaft teures Produkt in den Fittichen (knappe tausend Euro), aber Anleitung nur in französisch. Französisch kann ich in Verbindung mit Gesten mit Händen und Füßen dazu gebrauchen, um in Frankreich nicht zu verhungern oder unter massiver Zuhilfenahme von Wörterbüchern und noch mehr Zeit auf einfach geschriebene E-Mails zu antworten – mehr nicht. Im Internet nix gefunden, also beim Hersteller in den USA angerufen. Da ich in der Schule immer gut aufgepasst habe (vor allem aber, weil ich mal als Kind 2 Jahre auf ner internationalen Schule war), ist mein Englisch gut genug, um nicht als Nicht-Ami herausgehört zu werden.
57 Telefonmenüs (wenn Sie blond sind, drücken Sie die 1,…) später hatte ich eine Mitarbeiterin aus Fleisch und Blut am Rohr. Ich nannte ihr meinen Namen und erwähnte, dass ich aus Deutschland anrufe. Ich schilderte ihr die Sachlage und sie meinte, dass exakt dieses Produkt dieses Jahr gar nicht erhältlich sei. Ich erwiderte, dass ich das Produkt aber bereits gekauft hätte und lediglich eine Anleitung dazu in einer mir verständlichen Sprache benötige – und dies sei neben meiner Muttersprache deutsch (ich erwähnte das) eben auch englisch.
Gut – sie kümmerte sich drum und spulte dann das übliche zum-werbe-spammen-kundenbefragungsritual ab:
Frage: Aus welchem Bundesstaat rufen Sie an?
Ich: öhm – Bundesstaat?
Sie: Ja – welcher US-Bundesstaat!
Ich: Ich rufe aus Deutschland an – das ist in Europa
Sie - oh, OK, macht nichts
Dann einigten wir uns darauf, dass sie mir die Anleitung per Mail zukommen lassen wollte. Ich möchte betonen, dass die Gute wirklich freundlich war – aber bei Menü 57 (s.o.) wohl auch mit der “1″ vorlieb nehmen muss.
Nun ging es daran, ihr meine E-Mail Adresse begreiflich zu machen:
Da ich eine deutsche E-Mail Adresse habe, ist die TLD nun mal “.de”. Es gibt rund 12 Millionen .de Domains, was .de nach .com zur größten TLD weltweit macht. Schon wieder setzte ich Intelligenz vorraus und nannte ihr die E-Mail Adresse mit einem selbstverständlichen “dot de ee”. Das hat sie aber nicht verstanden.
Dann sagte ich, dass “dot de ee” eben die TLD von “Germany” sei. Sie war glücklich und buchstabierte mir …dot GE. Ich habe ihr dann das Wort “Deutschland” buchstabiert. Paar Minuten später kam tatsächlich die Mail!
Man glaubt es kaum! Ich hab echt den Eindruck, dass der geistige Horizont bei den Amis außerhalb deren Landesgrenzen aussetzt, weil das bei denen “ganz weit weg” ist